Kimi Djabaté - Dindin

Kimi DjabatéVoor Dindin, de titel van zijn nieuwe langspeler, liet Kimi Djabaté, de naar Portugal uitgeweken multi-instrumentalist uit Guinea-Bissau zich inspireren door zijn eigen, niet echt gelukkige, kindertijd. Dindin laat zich uit het Mandinka vertalen als "kinderen", en in het gelijknamige titelnummer klinkt het: "Don't exploit children! Help children become better human beings. Don't exploit children, educate them!".

Kimi groeide zelf op in een griot-familie die hem al van op jonge leeftijd en vaak tegen zijn zin liet zingen en dansen: "Since I was a kid, I worked to earn money for my family. Playing balafon was a way to have money. Even if i was sleeping, my family woke me up to play, sing and dance. I didn't play as a child!", en het nummer is dus alvast deels een autobiografische uithaal.

Andere thema's die aan bod komen zijn gedwongen huwelijken en huiselijk geweld tegen vrouwen (het wat naar Congolese rumba neigende O Manhe, vrij vertaald: "iets slechts", Mana Mana), oneerlijkheid (de reggae-getinte opener Afonhe, Djugu Djugu), investeren in een relatie (Yensoro, dat dankzij de accordeonklanken iets Kaapverdisch krijgt, niet helemaal onlogische want zowel de Kaapverdische Eilanden als Guinea-Bissau zijn voormalige Portugese kolonies), de liefde (Alidonke, een nummer met naar Toeareg-blues neigende gitaren), en, net zoals op voorganger Kanamalu, het belang van nationale eenheid in Guinea-Bissau en in bredere zin heel Afrika (Kambem, waarin gitaar, balafon en saxofoon heerlijk in dialoog gaan). Na is dan weer een intiem eerbetoon aan Kimi's moeder, die hij nog meer mist sinds ook zijn vader overleden is, en hetzelfde doet hij voor zijn grootouders in Mbembalu.

Opnieuw uitstekend werk van deze getalenteerde West-Afrikaanse muzikant die met Dindin nogmaals bewijst meer in zijn mars te hebben dan enkel zijn virtuositeit op de balafon!



www.cumbancha.com

reacties


Reactie
Je kan gebruik maken van Emoticons en Textile-opmaak.
Naam E-mail (wordt niet gepubliceerd) Website (optioneel)
spamquiz: Wat zijn de eerste twee letters van tropicalidad.be?